新闻大视野 奥运广角 青春在线 国防新干线 奥运直通车 早安台湾 主持人 听友之家
闽南话广播 客家乡亲 天天剧场 中国民歌榜 华语流行音乐潮 文化时空 诗文赏析 台湾传真
新闻 评论 交流 经贸 服务 文献 博客 论坛 视频 驻台 动漫 专题 图片
home
内容搜索
关键字
 
地震 汶川 四川 奥运圣火 十七大 军演 和平使命 马英九 2008 奥运会 三通 两岸 组织 中国 北约 台湾
热点资讯
·世界聚焦北京 百年梦想今宵成真(图)
·人民日报:同一个世界 同一个梦想
·北京拥抱世界——写在北京奥运会倒计...
·陈云林接受江丙坤邀请 今年将访问台湾
·两会就周末包机、大陆居民赴台游签署协议
·四川汶川县发生8.0级地震(图)
专题推荐
·2008北京奥运会
·为台湾体育健儿加油助威
·我的奥运部落格
·助威奥运 两岸猜猜猜
·视频:你好台湾网恭祝两岸网友新春快乐!
·海峡两岸交流交往20周年回顾特辑
音视精品
·视频回放:国台办新闻发布会(2007年1...
·中国共产党第十七次全国代表大会开幕式
·行走两岸的知名主持人郑沛芳做客中央...
·国务院台办发言人就陈水扁"台独"分裂...
·北京奥运会倒计时一周年庆祝活动
·美国国务院:不支持台湾加入联合国
 
 
知交三十五年 台湾作家白先勇与齐邦媛的文学不了情(图)
2007年08月07日
 

 

白先勇(右)与齐邦媛总有说不完的话。那一夜畅谈,很闹,也很乐。记者张天雄/摄影 来源:联合报

 

作家白先勇说只要和齐先生(台大外文系名誉教授齐邦媛)一见面,两人总是嘀嘀咕咕说个没完。两位文学界的大老,说不完文学的相知惜,对时代的感喟议论,还有那代人走过战乱而今回首望去的感怀。

 

白先勇进行多年的《白崇禧传》、齐邦媛近年专注书写的回忆录,都投注了对父亲及家国大爱。当这对文坛知交聚首,说历史、谈文学、讲传承,教人看见那代知识分子关心的、行动的,是比自己更大更重要的事。

 

问:白先勇一九六○年与台大同学欧阳子等人创办《现代文学》杂志,齐邦媛当时怎么看这批年轻人?

 

齐邦媛(以下简称齐):写作是热忱,热忱是一个整体氛围的问题。他们当年办《现代文学》,我和殷张兰熙做笔会英文季刊译介台湾文学作品,都有好大的热忱;这个热忱在现在的台湾比较少了。

 

我一九七○年回到台大教书,(白先勇:我一九六三年到美国。)我跟先勇第一次见面,已经是一九七二年。一九七二年很有意思,笔会英文季刊开始,我编《中国现代文学选集》、《书评书目》创刊、林文月翻译《源氏物语》都在那年。

 

白先勇(以下简称白):那是黄金岁月,我们都好年轻。那时候,文学对我们来说是大写的,是一种尊敬跟虔诚。这个态度我到今天都没改。

 

 

齐:我最近把你一九七一年初版的《台北人》又看一遍,真的不一样。五十岁、六十岁、八十岁时看,都不一样。

 

白:我也在做功课,这两天都在看你编的《最后的黄埔》。

 

齐:这本书也是我多年心愿。我觉得《台北人》从各种角度写他当年所了解的各种初来台北时剪不断、理还乱的人性,有超越了他年龄的冷静。

 

先勇,其实你在那么年轻就已经说了很多清楚的话。我发现《孽子》写眷村写得非常之好,你讲讲你一个将军之子怎么写出勤务兵那样的题材?

 

白:(笑)从我父亲的副官,故事听得多了。《孽子》是《台北人》的延续,我写的大部分是被大历史筛选了到台湾来的这群人,他们的命运完全不能掌握。他们各种很特殊的心态,我可以理解。

 

齐姊,我写的时候,完全没任何象征寓意,现在回头看,怪了,好像在讲台湾的命运一样:最底层的台湾人的悲情、外省人的悲哀,结合起来的一本小说。

 

 

白先勇二十多岁就写出影响深远的《台北人》图片来源:联合报

 

齐:这中间有些道理,你才二十多岁,为什么写得出来?你们知道为什么吗?因为《现代文学》催稿!

 

你命好,欧阳子(以评论白的小说闻名)跟你有同样的思想高度,她看得懂,很快就能解释故事里没有呈现的事,她把你说不了的话都说了。

 

《台北人》能被一般人接受很重要,对来台湾的这些外省人,《台北人》是个发言。先勇,你《台北人》出得是时候,到现在有三十年的好日子,而且有许多人研究,我相信会流传。“流传”很重要!

 

白:所以选本很要紧。如果没有《昭明文选》、《唐诗三百首》,很多古典文学经典就很难流传下来。齐先生,你曾编的《中国现代文学选集》也很重要。

 

先生对台湾文学的爱惜、呵护的心情,很少人有了。她看文学的开放性,一方面当然是她的人生观、西洋文学理论的训练,还有她对台湾文学的“不了情”!中国大陆文革导致空白断层,台湾文学在当时浮起来,有如一线香火。

 

齐:会称为《中国现代文学选集》,是因为当时的时空环境。台立编译馆推出英译本,由西雅图华盛顿大学发行,从一九七五到一九九二年,是美国大学了解台湾文学的重要素材。哥伦比亚大学出版王德威与我主编的台湾文学系列二十本小说等,希望将来海外后代寻根时,是可以找到的记忆。

 

我们那时选的是台湾的文学作品,但现在的台湾文学研究圈子说书名写的是中国,对岸那边又说里面讲的是台湾文学;两边都不认,也许就在海上漂流吧。我的悲愤就更多了。

 

白:若干年以后,台湾、中国都无关宏旨了,只有文学作品留下来。《诗经》有郑风、鲁风、齐风,管它哪一国风,记得最美的诗就好了!当年那些国家打来打去,谁记得?

 

 2007/08/07联合报】

论坛】 【 】 【打印】 【关闭
 
    相关新闻
·首届华语传媒文学周今日开幕 08-04-11
·中国社科院等举办网络文学发展高峰论坛 08-03-21
·林语堂文学馆在福建平和建成开馆 07-12-07
·文明使者 05-12-06
·史论文论 相得益彰 07-07-04
 
    相关评论 查看全部评论
    请遵纪守法并注意语言文明。发言最多为2000字符(每个汉字相当于两个字符)
    
 
友情链接 中广网 |中国台湾 |华夏经纬 |人民网海峡两岸 |中新网 |中国东南广播公司 |海峡新闻网 |闽海网 |中国评论新闻网
Copyright ©2000-2007 China National Radio 中央人民广播电台对台湾广播中心 版权所有 All Rights Reserved

京ICP备05065761号